Algerie Europe coopération durable

Algerie Europe coopération durable
Patrick le Berrigaud

dimanche 2 octobre 2011

Algerie POUR LA MISE EN PLACE D'UNE STRATÉGIE GLOBALE

La création d'une instance qui sera chargée de réfléchir et de définir la stratégie globale de la traduction en Algérie, est l'une des principales recommandations du colloque sur «La traduction des romans algériens du français vers l'arabe et tamazight» qui s'est achevé jeudi à Tizi-Ouzou.
«Cette instance aura, entre autres, à encourager la traduction dans le domaine littéraire et à inventorier l'ensemble des ouvrages traduits vers l'arabe et tamazight», a précisé M. Boudjemaâ Aziri, sous-directeur au HCA à l'issue de cette rencontre de deux jours.
Les participants ont suggéré aussi l'introduction d'un module de traductologie dans les cours de formation des départements de langue et culture amazighes, qui font souvent recours à la traduction.
Ils ont recommandé également l'introduction de la langue amazighe au niveau des instituts de traduction- interprétariat et de l'Ecole de journalisme, tout en offrant la possibilité à ceux qui n'ont pas étudié ce module de le faire dans le cadre de la formation continue.
La création d'une école doctorale de traduction en tamazight qui prendra celle-ci comme langue de base pour des traductions vers d'autres langues, a été proposée. Intervenant à la clôture de cette rencontre, M. Youcef Merrahi, secrétaire général du HCA, a relevé que «chaque langue a ses propres spécificités, ses crises, son génie et ses vecteurs qui la portent et la supportent et qui essayent de la transformer et de la transfigurer».
Partant de là, il a estimé qu'il ne faut pas considérer une langue en opposition à une autre, notamment lorsqu'il s'agit de tamazight et de l'arabe. «Cette démarche n'a rien de constructif», a-t-il affirmé, avant de souligner la nécessité de la mise en place d'une «stratégie fiable qui permettra à la langue tamazight de s'épanouir dans sa globalité (langue, culture et civilisation) d'ici une vingtaine d'années».l'expression

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire